Normativa catalana: ja apliqueu els canvis?

Ampersand

«En capítols anteriors» us hem parlat d’alguns dels canvis més destacats de la darrera reforma de la normativa catalana (2016). La magnitud de la reforma és tal que és molt difícil, per no dir impossible, repassar-la tota des d’aquest humil blog. Per aquest motiu havíem optat per oferir-vos informació sobre els aspectes més destacats d’aquesta àmplia reforma.

Ara bé, alguns d’aquests aspectes són molt visibles, i hem detectat que la informació no ha arribat a una part del públic general. Una mostra en són les trucades d’alguns clients nostres queixant-se que ens hem deixat un accent en alguna de les feines que els enviem. Per aquest motiu, hem decidit fer-vos cinc cèntims d’aquests canvis que ja apliquem a les nostres traduccions i que us poden sorprendre.

Normativa catalana

Canvis? Quins canvis?

La desaparició d’un gran nombre d’accents diacrítics és, sense cap dubte, l’aspecte més destacat d’aquesta renovació de la normativa catalana. De fet, és un tema que, encara ara, provoca rebuig en determinats sectors. No obstant això, hi ha altres aspectes que també convé destacar i, sobretot, aplicar. Tot seguit destaquem els que poden ser més evidents, tant pel que fa a l’ortografia com a la gramàtica:

Aquests són tots els canvis de la normativa catalana?

No. Aquests són els canvis de la normativa catalana que més ens han cridat l’atenció, però n’hi ha moltíssims més. Només us direm que la nova ortografia té 232 pàgines, i la nova gramàtica en té més de 1.400. Entendreu, doncs, que no entrem a comentar tots els canvis amb detalls. De tota manera, com podeu veure, la majoria d’aquests canvis impliquen l’ampliació de casos acceptats, més que no pas una retallada. Per aquest motiu, és possible que alguns professionals abracin les noves tendències i que d’altres mantinguin l’ús de les antigues. Cal destacar que totes dues opcions són correctes.

Si voleu ampliar una mica la informació per acabar-vos de fer una idea dels canvis, podeu consultar el resum que va preparar Albert Pla Nualart, cap lingüístic del diari Ara. També trobareu informació a l’Optimot, a la secció dedicada a la nova gramàtica. I si no sabeu què és l’Optimot, llegiu-vos la nostra entrada sobre aquest fantàstic recurs.

En resum, doncs, a Ampersand us oferim traduccions amb la qualitat habitual, tot i que, en un moment donat, us pugui sorprendre algun aspecte que ha canviat amb la reforma. No dubteu a demanar-nos pressupost o informació per a projectes concrets.