Com ja és tradició a Ampersand Traduccions, a l’estiu marxem de viatge virtual gràcies a diversos aspectes de la cultura i les tradicions de cada país. Després de viatjar a través de la llengua, la literatura i la gastronomia, aquest estiu anem de roadtrip cinematogràfic. Us hi apunteu? En aquest primer capítol, us presentem una selecció […]
Després de fer un tomb per l’Àsia, tornem a Europa. Així doncs, amb els peus ja al vell continent ens decidim a fer escala a un dels països fundadors de la Unió Europea: la República Federal d’Alemanya (en alemany, Bundesrepublik Deutschland). I vet aquí el nostre alemany per a viatgers. Però abans, algunes dades sobre l’alemany Sabíeu que l’alemany és […]
L’onomatopeia és un mot format a partir de la imitació d’un so (és a dir, de la percepció acústica d’un soroll) i, com que aquesta percepció és força subjectiva, les onomatopeies poden variar molt en cada idioma. Vegem-ne alguns casos. Onomatopeies: casos destacats Les onomatopeies cobreixen un camp amplíssim que comprèn des del soroll que […]
Un any més, la demanda de traducció de les empreses espanyoles manté les tendències que ja marcava l’estudi ELAN de la Unió Europea, que ja vam comentar a la nostra entrada sobre els idiomes als quals tradueixen les empreses espanyoles. Així, doncs, els idiomes de destinació més sol·licitats per aquestes empreses durant el 2013 han […]