Todos conocemos el portal de Wordreference y ya hemos comentado sus funciones principales anteriormente. En esta entrada queremos contarte otra función, entre otras herramientas, que incorpora el portal: los diccionarios virtuales.
Como el inglés es una lengua franca, es fácil que proliferen en la red diccionarios bilingües de inglés a muchas otras lenguas. Lo que no es tan habitual es encontrar diccionarios en línea de consulta gratuita de otras combinaciones que no pasen por el inglés, como español-griego o neerlandés-japonés, por ejemplo.
Y Wordreference ha querido llenar este vacío con sus diccionarios virtuales.
Los diccionarios bilingües en línea son bases de datos que relacionan una palabra con otra, o sea que Wordreference relaciona un término con su equivalente en un tercer idioma a través de su traducción al inglés. De esta manera, las posibilidades de combinaciones de idiomas son casi ilimitadas.
Por ejemplo, si definición corresponde a definition en inglés y definition es definição en portugués, podemos saber que definición es definição.
Pese a la aparente eficiencia de estos diccionarios, no podemos olvidar que se trata de diccionarios creados a partir de relaciones indirectas a través del inglés. Por lo tanto, seguramente no son tan fiables como otros diccionarios y aconsejamos hacer un uso prudente de ellos. Por ejemplo, nos pueden servir para hacer una primera búsqueda y orientarnos para después contrastar la información en otra fuente más consolidada.
Sin embargo, aplaudimos iniciativas como la de los diccionarios virtuales, y de Wordreference en general, que contribuyen a compartir conocimientos lingüísticos en la red.
Te recomendamos que eches un vistazo a las listas de Wordreference, que agrupan palabras en inglés por temas. Cualquiera puede contribuir y son ideales para ampliar vocabulario sobre un tema determinado y ver su traducción en otro idioma.
Finalmente, por si no lo sabías, también puedes encontrar un conjugador de verbos en español, francés e italiano.