El agua, mucha agua: sustantivos femeninos con /a/

¿La agua o el agua? ¿Este agua o esta agua? En esta entrada sobre recomendaciones lingüísticas te explicamos las normas de uso de artículos y otros determinantes delante de sustantivos femeninos que comienzan por /a/. Artículo ante sustantivos femeninos que comienzan por /a/ El artículo definido femenino la toma la forma el cuando va antepuesto a sustantivos femeninos que comienzan por […]

Leer más

Fundéu: portal de consultas lingüísticas en español

¿Qué es la Fundéu? La Fundación del Español Urgente, Fundéu, es una página web donde se incluyen recomendaciones, consultas y una selección de noticias y artículos relacionados con el español y su uso en los medios. Su objetivo es impulsar el buen uso del español en los medios de comunicación. Nacida en el año 2005 fruto […]

Leer más

Diferencias entre cuando menos y cuanto menos

Es frecuente encontrar y oír errores en el uso de cuando menos y cuanto menos. Si no sabes cuándo se debe usar una u otra expresión te lo explicamos a continuación en esta entrada de recomendaciones lingüísticas. Cuando menos y cuanto menos No debe usarse cuanto menos con el sentido de ‘por lo menos, como mínimo’. Lo correcto en este caso […]

Leer más

¿Qué son los diccionarios virtuales de Wordreference?

Todos conocemos el portal de Wordreference y ya hemos comentado sus funciones principales anteriormente. En esta entrada queremos contarte otra función, entre otras herramientas, que incorpora el portal: los diccionarios virtuales. El inglés como lengua puente Como el inglés es una lengua franca, es fácil que proliferen en la red diccionarios bilingües de inglés a muchas otras lenguas. […]

Leer más

Adverbios con posesivos: ¿encima de mí o encima mío?

Empezamos el año con una nueva entrada sobre recomendaciones lingüísticas y os hablamos sobre los posesivos y comentamos errores habituales cuando se combinan con adverbios. Según las normas del español peninsular, los posesivos no pueden acompañar a los adverbios como por ejemplo cerca, detrás, delante, debajo, dentro, encima, enfrente, etc. Por lo tanto, no podremos decir […]

Leer más

Día de los Santos Inocentes: traducciones erróneas en tatuajes

El 28 de diciembre, Día de los Santos Inocentes, se celebra gastando pequeñas bromas y travesuras sin malicia. Tradicionalmente estas bromas se aceptan de buena gana, aunque algunas pueden resultar más pesadas que otras… A lo mejor los protagonistas de las historias que te contamos a continuación creyeron que les habían gastado una broma pesada, pero […]

Leer más

Cómo se escriben las direcciones en español

En esta entrada sobre recomendaciones lingüísticas hablamos sobre el formato de las direcciones y de cómo escribirlas correctamente. El formato de las direcciones postales Aunque cada vez se escriban menos cartas, (quizás solo la que enviamos a Sus Majestades los Reyes Magos de Oriente) una de las cosas que más anotamos y que, paradójicamente, más nos […]

Leer más

10 tradiciones de Navidad de lo más curiosas

¿Ya tienes a punto todos los preparativos para estas Navidades? Para ir ambientándote, te recomendamos la lista musical que hicimos el año pasado con canciones de Navidad internacionales de lo más variadas. Y para coger ideas, echa un vistazo a estos regalos para traductores. Este año en Ampersand hemos querido viajar un poco y comprobar cómo se celebran […]

Leer más

Traducción farmacéutica: responsabilidad y precisión

La traducción farmacéutica tiene muchos puntos en común con la traducción médica, ya que en caso de que no sea precisa y correcta las consecuencias pueden ser muy graves. Por eso, cuando se trabaja con textos farmacéuticos deben seguirse unos protocolos y procedimientos especiales que garantizan la calidad del servicio ofrecido. Regulación de la documentación farmacéutica La […]

Leer más

Dobles participios: ¿imprimido o impreso?

En esta entrada sobre recomendaciones lingüísticas te presentamos los dobles participios. Los verbos imprimir, freír y proveer son los únicos que actualmente presentan dos formas de participio en español, la regular y la irregular. De ahí que puedan usarse indistintamente en la formación de los tiempos compuestos y de la pasiva perifrástica: [table id=31 /] […]

Leer más