En Ampersand entendemos el servicio de traducción profesional como el equilibrio perfecto entre el talento humano, que aportan hablantes nativos de la lengua de destino expertos en la terminología correspondiente y formados por nuestra agencia, y las mejores herramientas y procesos de traducción avanzada. Gracias a esta filosofía, en nuestros más de 25 años de experiencia hemos sumado más de 2.000 clientes, entre los que se encuentran empresas de renombre de todos los sectores, y más de 40.000 proyectos de traducción. No importa el campo de la traducción, la complejidad del contenido, el formato del documento o la envergadura del proyecto: tenemos la mejor solución para su necesidad de traducción profesional.
Mientras que otras empresas de traducción han dado prioridad a la automatización, la reducción de costes o la rapidez a expensas de la calidad, en Ampersand nunca hemos dejado de apostar por disponer de la mejor plantilla de traductores, hablantes nativos de la lengua de destino y conocedores de los rasgos culturales del idioma y del país de origen y destino, con un dominio experto de la terminología del campo de los textos que se van a traducir.
Además, en proyectos de larga duración, asignamos siempre los mismos traductores a cada trabajo a fin de que desarrollen un conocimiento profundo del contenido de las traducciones y de las preferencias del cliente. Solo así entendemos un servicio de traducción profesional excelente que logra los objetivos de las empresas o los particulares que nos contratan.
Unas traducciones con una calidad lingüística impecable, una terminología precisa y la mayor adecuación cultural gracias a nuestros traductores expertos, que trabajan apoyados por herramientas y procesos de traducción avanzada.
Una amplia oferta de idiomas y especialidades, con más de 60 combinaciones de idiomas en todas las áreas (legal, técnica, financiera, publicitaria, médica, farmacéutica, etc.), con especial refuerzo en las lenguas más demandadas.
Un precio justo por una calidad excelente, gracias a presupuestos a medida que tienen en cuenta el número de palabras, las ratios de repetición y la urgencia, así como el volumen.
Una entrega puntual, asegurada por la eficiente gestión de proyectos y coordinación de nuestros traductores profesionales: adaptamos recursos y equipos según la urgencia y complejidad de cada proyecto para cumplir siempre los plazos acordados.
Un ahorro de tiempo y de quebraderos de cabeza, ya que trabajamos con cualquier formato para que nuestros clientes no tengan que invertir tiempo y esfuerzo en formatear: Word, Excel, InDesign, HTML, JSON, XML, XLIFF, PO y mucho más.
Un resultado coherente en las traducciones periódicas y/o de gran volumen, ya que siempre asignamos el mismo equipo al mismo cliente y proyecto para garantizar la coherencia y el estilo en todas las entregas.
Una comunicación fluida, ya que asignamos a cada cliente un gestor de proyectos que actúa como enlace directo y personalizado, lo que facilita la comprensión de las necesidades y asegura una respuesta rápida y eficaz.
La adaptabilidad necesaria para cualquier proyecto, desde la traducción jurada puntual de un carné de identidad hasta la traducción mensual de contenidos web, documentos legales y material técnico.
Un enfoque personalizado y centrado en el cliente, lo que nos permite entender sus necesidades específicas y ofrecer soluciones a medida que se ajusten a sus objetivos y expectativas, garantizando un servicio de máxima calidad y satisfacción.
Una rápida respuesta a cambios y circunstancias imprevistas, ya que estamos comprometidos con la flexibilidad y la resolución proactiva de problemas, garantizando así que los proyectos se completen de forma efectiva incluso ante situaciones inesperadas.
Una garantía de confidencialidad a toda prueba: nos ceñimos a acuerdos de confidencialidad propios y de nuestros clientes y utilizamos sistemas de protección de datos para resguardar la información que manejamos, que sabemos que es altamente sensible.
La tranquilidad de contar con una agencia de reputación consolidada en el sector que cuenta con más de 25 años de trayectoria en Barcelona, una puntuación excelente en reseñas de internet y oficina física en la ciudad, y que garantiza cada proyecto realizado.
Existen multitud de documentos y textos que una empresa con presencia en mercados internacionales necesita traducir cotidianamente: desde documentación legal, técnica o financiera como contratos, patentes, manuales de instrucciones, cuentas anuales o sentencias judiciales hasta textos relacionados con la comunicación interna o externa de la empresa, correos electrónicos, páginas web y tiendas en línea, anuncios en internet, mensajes en redes sociales y mucho más. En Ampersand llevamos más de 25 años ofreciendo un exclusivo servicio 360º de traducción para empresas que se adapta a las necesidades de calendario, la especialización del contenido, los formatos o las herramientas, el tono y el vocabulario de la marca y sus productos y servicios, requisitos de confidencialidad, etc.
En Ampersand somos expertos en traducción jurada, un servicio esencial para los documentos que requieren de validez legal en otros países o que proceden de otros países y necesitan ser válidos legalmente en España. Nuestros traductores jurados, certificados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, trabajan con la máxima precisión y rigurosidad para garantizar que la traducción sea fiel al documento original y cumpla con los requisitos legales necesarios. Manejamos una amplia gama de documentos, como certificados de nacimiento, títulos académicos, contratos, testamentos y otros documentos legales, y ofrecemos a nuestros clientes la tranquilidad de saber que sus traducciones cuentan con el respaldo de profesionales especializados en la materia.
Complete nuestro sencillo formulario en línea, accesible aquí, donde podrá proporcionar información básica sobre el documento que desea traducir (como los idiomas de origen y de destino), así como cualquier detalle adicional relevante, y podrá adjuntar los documentos en cuestión.
Nuestros profesionales analizarán el documento y sus requisitos para determinar la mejor estrategia de traducción, teniendo en cuenta factores como el tipo de texto, la especialidad, el volumen y la urgencia, y prepararán un presupuesto detallado y personalizado en 24 horas hábiles.
Tras recibir el presupuesto, podrá revisarlo y, si está de acuerdo con las condiciones propuestas, confirmar el encargo para que comencemos a trabajar en su proyecto. Si tiene alguna pregunta o consulta, no dude en ponerse en contacto con nosotros.